Автор романа «Шерас. Летопись Аффондатора» Дмитрий
Стародубцев создал настоящую эпопею – обширное литературное
полотно о выдающихся событиях в жизни какого-либо народа. При
этом, читая «Шерас», понимаешь, что все сказанное для писателя
исполнено конкретного смысла. Он не только знаком с
требованиями жанра, но и следует им. В книге есть и сложное
переплетение нескольких сюжетных линий, и «параллельный»
рассказ о событиях, одновременно происходящих в разных местах;
наконец, жизнь героя охватывается полностью – от рождения до
кончины.
Книга выдает редкую по нынешним временам эрудицию автора.
Вот лишь краткое перечисление тех исторических реалий, которые
очевидно прочитываются в книге: Троянская война,
государственное и экономическое устройство аттических полисов
и Спарты, военная реформа Гая Мария, и в довершение всего
губернская реформа Екатерины II …
Именно эрудиция позволяет писателю устроить любопытный
розыгрыш, рассчитанный на подготовленного читателя. Дело в
том, что в главном герое «Шераса» без труда угадывается
д'Артаньян. Но за кажущимся совпадением фабулы проступает не
незабвенный гасконец Дюма, а его реальный прототип - Шарль де
Бац де Кастельмор д'Артаньян, герой книги Куртиля де Сандра
«Мемуары мессира д'Артаньяна». Не обаятельный авантюрист, но
человек, чья честность, беззаветная храбрость и человечное
отношение к поверженным врагам были общеизвестны.
Дмитрий Стародубцев не скупится на детали при описании
шерасской действительности; ему не скучно перечислять (а нам,
что нечасто бывает, не скучно читать), сколько и каких
воинских подразделений участвовало в том или ином сражении. И
вот уже с удивлением ловишь себя на том, что читаешь
беллетристику как солидный научный труд, то и дело сверяясь с
глоссарием, планами сражений, экономическими выкладками…
О приложениях хочется сказать особо. Немногие авторы так
наглядно демонстрируют свое уважение к будущему читателю.
Отдавая себе отчет в насыщенности текста им же изобретенными
понятиями и реалиями, Дмитрий Стародубцев не поленился свести
их воедино в очень удобном приложении, создав настоящую
энциклопедию Шераса.»
Валерий Ступин, «Книжное обозрение», 2004 г.
ВЕРНУТЬСЯ К ТРАДИЦИИ
"Шерас" Стародубцева - это попытка показать, какой могла
быть русская героическая фантастика. Условное время написания
- альтернативная Россия без большевиков, начиная с двадцатых
годов. Ну и вплоть до наших дней соответственно. О реальности
напоминают только до боли НКВДшные Малиновые плащи. Ну и
вступление, но оно только на первый взгляд связано с когда-то
популярным уфоложеством. По форме же это классический зачин
дней минувших - "когда я служил в военной части... в руки мне
попала рукопись...". В этом смысле, претензии автора на
следование литературному наследию полностью обоснованы.
Нет, "Шерас" был хорошей книгой. Полли понравились
герои, а slavamakarov
сказал, что линия главного героя - фигня,
но к боёвкам у него претензий нет, и что этот автор его
заинтересовал. Знаете, его "к боёвкам претензий нет" дорогого
стоит…
Характерны отзывы. Вот какой-то идиот аж
два раза выступил на Озоне
, вот он в ЖЖ
, а вот тот же персонаж делится наболевшим на Кубикусе
. Ещё ярче другая реплика - " дмитрий стародубцев...
не имеет представления о том, что нужно читателю ".
Нехилый упрёк, безусловно.
Я же скажу: кого не тронут чёрные боевые
слоны и воздушные шары с парусами, и фантастическая, сказочная
античность, развившаяся до стремян и арбалетов, у того нет
сердца. Впрочем, о Шерасе я могу говорить долго; я ведь не
сказал ещё ни о выдуманном языке, ни об особенностях этого
псевдо-античного мира - с аналогом Лиги Наций и войсками НКВД!
- ни о местном Переслегине, которому и трёх абзацев хватает,
чтобы отжечь в приложении. А уж сцена штурма копии крепости...
эх.
...Да. Появление таких книг - это уже повод для
оптимизма, и я говорю это без иронии, хотя и с полным
осознанием присущих этим книгам недостатков.
«Живой Журнал», gest . livejournal . com
, 2006 г.
|